缅因州(美国最穷的五个州)

2023-03-26 作者:小

缅因州在美国什么位置

缅因州在美国东北角的新英格兰地区。缅因州西南方与新罕布什尔州为邻。西北和东北边境分别毗邻加拿大,南临大西洋,西接新罕布什尔州。首府奥古斯塔。地形主体为新英格兰高地,地面波状起伏,海拔600米左右,中部卡塔丁山海拔1606米,为全州最高峰。

缅因州在美国东北角的新英格兰地区。缅因州西南方与新罕布什尔州为邻。西北和东北边境分别毗邻加拿大,南临大西洋,西接新罕布什尔州。首府奥古斯塔。地形主体为新英格兰高地,地面波状起伏,海拔600米左右,中部卡塔丁山海拔1606米,为全州最高峰。

Maine 缅因州

Where would you go to find rocky cliffs pounded by waves, sandy beaches, snug harbors, old lighthouses, lobster boats, and picturesque fishing villages? For all of these, you would head to Maine.

你会去哪里寻找被海浪冲击的岩石悬崖,沙滩,舒适的港口,古老的灯塔,龙虾船,风景如画的渔村?对于所有这些,你会前往缅因州。

BIGGEST NEW ENGLAND STATE

最大的新英格兰州

Maine is the easternmost state in the United States. It¯s one of the six New England states, along with Connecticut, Massachusetts, New Hampshire, Rhode Island, and Vermont. Maine covers nearly as big an area as the other five New England states put together. But Maine doesn¯t have many more people than the smallest state, Rhode Island.

缅因州是美国最东端的州。它与康涅狄格州、马萨诸塞州、新罕布什尔州、罗得岛州和佛蒙特州一起是新英格兰的六个州之一。缅因州的面积几乎和其他五个新英格兰州的面积一样大。但缅因州的人数并不比最小的州罗得岛多。

Maine fills up in summer. That¡¯s when tourists arrive. The coast along the Atlantic Ocean is Maine¡¯s biggest tourist attraction. Forested islands lie off the coast. Inland is a rugged wilderness dotted with lakes.

缅因州在夏天游客多。当游客到达时。大西洋沿岸是缅因州最大的旅游景点。森林岛屿位于海岸外。内陆是一个崎岖的荒野,点缀着湖泊。

Tourists come to Maine to hike, sail, enjoy the beaches, and eat lobster. They also watch plays at Maine¡¯s summer theaters. Artists come to paint and sketch. There are artist colonies along the coast in Ogunquit, York, and Monhegan Island.

游客来缅因州徒步旅行,航行,享受海滩,吃龙虾。他们还在缅因州夏季剧院观看戏剧。艺术家们来画画和素描。奥贡奎特、约克和蒙赫根岛沿岸有艺术家聚居区。

Maine also has mountains. The White Mountains, part of the Appalachians, extend into southern and central Maine. Skiing is popular in winter at Sugarloaf Mountain and other resorts.

缅因州也有山脉。白山是阿巴拉契亚山脉的一部分,延伸至缅因州南部和中部。冬季,在糖面包山和其他度假村,滑雪很受欢迎。

LOBSTERS

龙虾

Maine is world-famous for its lobsters. Many people consider the sweet, white meat of the lobster a delicious food. They dip it in melted butter. Every summer, Rockville, Maine, holds its Lobster Festival. There are many more activities than eating lobster, but the food is the festival¡¯s big treat.

缅因州以龙虾闻名于世。许多人认为龙虾的甜白肉是一种美味的食物。他们把它浸在融化的黄油里。每年夏天,缅因州罗克维尔都会举办龙虾节。活动比吃龙虾多得多,但食物是节日的美味佳肴。

Fishing has been an important activity in Maine since colonial times. Lobster is the most important catch. Fishing boats set out lobster traps with bait inside in the waters along Maine¡¯s coast.

自殖民时代以来,捕鱼一直是缅因州的一项重要活动。龙虾是最重要的渔获物。渔船在缅因州海岸的水域中设置了龙虾陷阱,里面有诱饵。

THE PINE TREE STATE

松树之州

Maine is nicknamed the Pine Tree State. Forests cover 90 percent of the state¡¯s land. No other state is so heavily forested. Many of Maine¯s industries have made use of the plentiful timber.

缅因州被昵称为松树之州。森林覆盖了该州90%的土地。没有哪个州森林如此多。缅因州的许多工业都利用了丰富的木材。

In colonial times, wood from Maine¡¯s forests was sent to England and used for masts and other parts of ships. Maine started its own shipbuilding industry in the 1700s. Until 1900, Maine led the states in producing wooden ships. It made nearly half of the oceangoing vessels in the United States. But shipbuilding grew less important in the state during the 1900s, because steel replaced wood for ships.

在殖民时期,缅因州的森林木材被送往英国,用于桅杆和船舶的其他部分。缅因州在17世纪开始自己的造船业。直到1900年,缅因州一直领导着各州生产木船。它制造了近一半的美国远洋船只。但是在20世纪,造船业在该州变得不那么重要了,因为钢铁取代了木材。

Today, most of the trees cut down in Maine are used to make paper. The manufacture of paper and paper products is Maine¡¯s leading industry.

今天,缅因州被砍伐的大部分树木都用来造纸。造纸和纸制品的制造是缅因州的主导产业。

MOUNT DESERT ISLAND

沙漠山岛

More than 1,300 rocky islands lie off Maine¡¯s coast. Mount Desert Island is the largest and best known. Acadia National Park occupies much of the island. The park combines seacoast and mountains, two features that are rarely found together. It also has lakes for boating and trails for hiking and bicycling.

缅因州海岸附近有1,300多个岩石岛屿。沙漠山岛是最大和最有名的。阿卡迪亚国家公园占据了该岛的大部分。公园结合了海岸和山脉,这两个特点很少在一起。它也有湖泊划船和小径徒步旅行和骑自行车。

Bar Harbor is a fancy resort on the island. Many wealthy people built summer homes here in the early 1900s.

酒吧港是岛上的豪华度假村。许多富人在20世纪初在这里建造了避暑房屋。

INTERNATIONAL PARK

国际公园

Campobello Island off Maine¡¯s coast has an international park run by Canada and the United States. It¡s called the Roosevelt Campobello International Park. The park preserves the home where former United States president Franklin D. Roosevelt spent summer vacations. Roosevelt was vacationing here in 1921 when he developed polio. The disease left him unable to walk without help. But he went on to be elected president four times.

缅因州海岸外的坎波贝洛岛有一个由加拿大和美国经营的国际公园。它被称为罗斯福坎波贝洛国际公园。公园保留了美国前总统富兰克林·罗斯福暑假的家。罗斯福1921年在这里度假。疾病使他没有帮助时无法行走。但他四次当选总统。

A bridge links the Campobello Island with the Maine mainland. But the island belongs to the Canadian province of New Brunswick.

一座桥连接坎波贝洛岛和缅因州大陆。但该岛属于加拿大新不伦瑞克省。

PUFFIN COLONIES

海雀

Maine is as far south as seabirds called puffins nest along North America¡¯s Atlantic Coast. The islands off the coast of Maine once had puffin colonies. But by the early 1900s, only one pair of puffins was left.

缅因州最南边是北美大西洋沿岸被称为海雀巢的海鸟。缅因州海岸外的岛屿曾经有海雀。但到了20世纪初,只剩下一对海雀了。

Project Puffin began in 1973 to bring the birds back to Maine¡¯s islands. Young puffins were brought in from Canada. Wooden decoy puffins were placed on the islands to attract the young birds. Tape recorders played puffin courtship calls. The effort succeeded. Puffins now breed on several Maine islands. Tour boats take visitors to view the puffin colonies from the water.

海雀项目始于1973年,旨在将鸟类带回缅因州的岛屿。年轻的海雀是从加拿大引进的。木制诱饵海雀被放置在岛上,以吸引幼鸟。录音机播放海雀求爱电话。努力成功了。海雀现在在缅因州的几个岛屿上繁殖。旅游船带游客从水中观赏海雀群落。

EXPLORATION AND SETTLEMENT

勘探和定居

English explorer John Cabot may have landed on the Maine coast in 1497. The records aren¡¯t clear. Italian explorer Giovanni da Verrazzano definitely came in 1524. He described the land and its people. Other explorers followed.

英国探险家约翰·卡博特可能于1497年在缅因州海岸登陆。记录是不清楚的。意大利探险家乔瓦尼·达·维拉扎诺在1524年来过。他描述了这片土地及其人民。其他探险家也跟着来了。

Both France and England sent people to settle in Maine. But the first settlements failed because of Maine¡¯s long, cold winters. Later in the 1600s, settlers in Maine lived by fishing, fur trading, and logging.

法国和英国都派人到缅因州定居。但是,由于缅因州漫长的寒冷冬天,第一批定居点失败了。17世纪后期,缅因州的定居者靠捕鱼、毛皮交易和伐木为生。

STATEHOOD

建国

Maine belonged to Massachusetts until 1820. But Maine began to press for independence from Massachusetts soon after the American Revolution ended in 1783. During the War of 1812, it became clear that Massachusetts would not protect settlements in Maine. British ships captured four ports along the coast of Maine in this war.

缅因州属于马萨诸塞州,直到1820年。但缅因州在1783年美国革命结束后不久就开始要求从马萨诸塞州独立出来。在1812年战争期间,马萨诸塞州显然不会保护缅因州的定居点。在这场战争中,英国军舰占领了缅因州沿岸的四个港口。

Maine¯s desire for statehood grew stronger after the War of 1812. On March 15, 1820, Maine became the 23rd state. Augusta is the capital of Maine. Portland is the state¡¯s largest city.

缅因州在1812年战争后对立国的渴望越来越强烈。1820年3月15日,缅因州成为第23个州。奥古斯塔是缅因州的首府。波特兰是该州最大的城市。

Portland grew as a shipbuilding center. It¡¯s still a busy port on the Atlantic Ocean. It¡¯s the northernmost and easternmost port on the Atlantic Coast. Portland is also the U.S. port closest to Europe.

波特兰成长为造船中心。它仍然是大西洋上一个繁忙的港口。它是大西洋海岸最北端和最东端的港口。波特兰也是美国最接近欧洲的港口。

缅因州是什么?

缅因州 :美国东北部新英格兰地区一州.西北和东北边境分别毗邻加拿大,南临大西洋 ,西接新罕布什尔州 .面积 8.6 万平方千米,人口123.3万. 缅因州是www美国sun东北部city一个州288,位于com美国东北角,北邻加拿大.

驻纽约总领事访问缅因州中国语言文化中心

驻纽约总领事访问缅因州中国语言文化中心

(图片来源:中国驻纽约总领馆微信公众号)

中国侨网2月27日电 据中国驻纽约总领馆微信公众号消息,近日,驻纽约总领事黄屏访问缅因州中国语言文化中心,同中心主任张静等领导层、班戈市前市长帕尔梅及学生代表进行座谈,并会见当地各界人士。

黄屏首先听取张静等中心领导层介绍中心近年来运营情况,对缅因州中国语言文化中心在海外汉语教育事业发展中所作的贡献表示赞赏,希望中心能进一步促进本州汉语教学活动的开展和推广,推动中美两国在人文领域的深入合作。

黄屏表示,中国将进一步提高对外开放水平,大力发展教育、科技、经贸等产业,这将为包括缅因州在内的美国各地带来重要合作发展机遇,希望缅因州能发挥地区优势,在中美双边交流和合作中实现双赢互利,为两国人民带来实实在在的好处,进一步促进中美关系的发展。

在交流环节,黄屏就中国疫情防控措施调整、中美教育交流合作及地方合作等问题回答了中心学生提问。黄屏最后鼓励中心青年学生努力学习中文,同时秉持相互尊重、开放包容、独立思考原则,做中美人文交流的桥梁和使者,为促进中美关系健康稳定发展作出贡献。

黄屏还就中美关系、中美地方交流合作等接受当地电视台采访。

声明:该内容系网友自行发布,所阐述观点不代表本网观点,如若侵权请联系删除。
延伸阅读
热门推荐